一、软件服务:“最后的救命稻草”(论文文献综述)
《股市动态分析》研究部[1](2021)在《华为鸿蒙系统:引领万物互联突破科技封锁》文中指出短短一周,Harmony OS 2的升级用户已经突破1000万。鸿蒙是华为发力软件生态的支点,它并不是简单对标安卓、IOS的一个系统,更不是安卓的套壳,它是针对下一代物联网而诞生的。其微内核、分布式、生态共享的架构为实现万物互联的愿景所服务。鸿蒙生态的构建将直接受益鸿蒙研发供应商和HMS应用服务的开发者,将间接利好华为大生态的其他合作伙伴。
宁丽[2](2021)在《晚期肺癌靶向治疗患者的希望调适策略研究》文中进行了进一步梳理【研究背景】希望是晚期癌症患者积极应对疾病和死亡威胁的重要支柱。随着精准医疗的快速发展,分子靶向治疗为晚期肺癌患者带来了新的希望,但靶向治疗具有高特异性,疗效存在着个体差异,且极易出现耐药或因严重副作用被迫减药甚至停止治疗等情况,使得希望破裂。高希望水平为靶向治疗带来了积极的促进作用,但希望也并非越高越好,不切实际的“虚假”希望会导致患者巨大的失望和担心,反而不利于治疗。可以说,作为晚期肺癌患者“最后一根救命稻草”,靶向治疗燃起的新希望有着生死攸关的独特体验,且希望燃起和希望破灭的胶着亦贯穿治疗始终,希望和担心在内心激烈地博弈。虽然已有学者对希望开展了相关研究,证据中也有诸多提升希望的干预策略,但对于这一特殊临床情境中的希望体验和希望变迁机制均尚不清晰,如何合理地应用希望干预策略,更好地管理希望、维护适度的希望也有待进一步探索。【研究目的】本研究拟探索晚期肺癌患者在接受靶向治疗过程中,对于希望的体验和希望变迁的机制;并在此基础上,构建希望管理策略,以帮助晚期肺癌患者在接受靶向治疗这一新型手段的过程中更好地管理希望,从而获得更多的临床受益,提高生活质量,延长生存期。具体目标包括:(1)探索晚期肺癌靶向治疗患者对希望的感知,形成理解希望变迁的机制;(2)构建晚期肺癌靶向治疗患者的希望管理策略;(3)评价晚期肺癌靶向治疗患者的希望管理策略。【研究方法】本课题先开展质性研究,探索晚期肺癌靶向治疗患者独特的希望变化机制,然后采用文献研究法梳理希望干预的相关证据,基于课题探索的机制整合希望管理策略并进行现场评价。课题共包括以下三部分:第一部分:晚期肺癌靶向治疗患者希望的质性研究本部分采用质性研究中的扎根理论研究方法,通过目的抽样和理论抽样,选取2019年7月至2020年11月在浙江省杭州市某三级甲等综合性医院和杭州市某肿瘤专科医院住院或门诊治疗的25名接受靶向治疗的晚期肺癌患者为研究对象,进行深度访谈。采用实质性编码(开放性编码、选择性编码)和理论性编码的方式进行编码,同时采用提问和不断比较等分析及理论形成技术,构建类属/范畴间关系结构图,形成晚期肺癌靶向治疗患者的希望调适理论;第二部分:晚期肺癌靶向治疗患者希望管理策略的构建研究本部分首先采用文献研究法,通过国内外文献检索获取证据,按照循证的策略,对证据进行提取、评价、分析和综合,初步构建晚期癌症患者的希望管理策略;其次,在第一部分形成的希望调适理论基础上,结合晚期肺癌靶向治疗患者的特征,从博弈的视角,采用多学科专家小组讨论法,确立动机管理策略和路径管理策略。第三部分:晚期肺癌靶向治疗患者希望管理策略的评价研究本部分采用专家现场论证法,对接受靶向药物治疗的晚期肺癌患者的希望管理策略进行评价,判断策略的可行性、适宜性、有效性和临床意义。【研究结果】第一部分:晚期肺癌靶向治疗患者希望的质性研究结果:1.访谈和主题编码结果:共访谈25名患者,转录18.4万余字,平均访谈时长32.5分钟。析出了“希望感知”和“希望调适”两大主题。“希望感知”主题析出四个范畴,即“希望能够活下来”与“担心治疗的可获得性”并存、“期望延长生存期”和“担忧治疗的可持续性”并存、“期盼提高生活质量”和“忧虑治疗获益不足”并存和“希冀治愈和康复”和“忧惧转移和复发”并存。“希望调适”主题提炼出了“精神信念”、“生活在当下”、“积极思考”、“专业性支持”、“情绪反应”、“人际关系”、“症状控制”、“期待正常”、“赋能”和“控制威胁”等10个亚主题,及20个类属及多个亚类属。2.理论研究结果:经不断比较主题/类属间路径关系对现实的解释力,形成了晚期肺癌靶向治疗患者的希望调适理论,核心内容包括:(1)晚期肺癌靶向治疗患者“希望”和“担心”并存且呈现博弈关系;(2)晚期肺癌靶向治疗患者“希望”和“担心”经调适可达到博弈的最近稳态;(3)晚期肺癌靶向治疗患者的希望调适策略需要“动力思维”和“路径思维”共同作用,共同对希望进行调适,以达到希望调适的目标。第二部分:晚期肺癌靶向治疗患者的希望调适策略构建研究结果:基于理论研究结果,确定了文献的检索策略,最终纳入文献研究析出的16篇文献,包括最佳实践信息册1篇、随机对照试验3篇、类试验性研究5篇、质性研究6篇。将文献中的证据进行提取和评价,共提炼出15个主题135条策略。经12名多学科专家结合患者特征和希望调适理论进行2轮小组讨论,经修订,最终形成晚期肺癌靶向治疗患者希望调适策略,包括“建立生存欲望”、“活在当下”、“最大化个人力量”、“最小化不确定性”等14个主题共73条策略,包括31条动机管理策略和42条路径管理策略;其中58条强推荐,15项弱推荐。第三部分:晚期肺癌靶向治疗患者希望管理策略的评价研究结果采用专家现场论证法,对本研究所构建的晚期肺癌靶向治疗患者希望调适策略进行评价,结果显示该策略的可行性、有效性和适宜性评价同意率均在83.33%以上,临床意义评价同意率在91.67%以上。【研究结论】1.晚期肺癌靶向治疗患者存在着希望和担心的博弈,在不同应激事件中希望不断调适。本课题构建的希望调适理论为医护人员了解晚期肺癌患者在接受靶向治疗过程中的希望感知和调适策略以及相关后续研究提供了理论指导;2.基于前期形成的希望调适理论,构建晚期肺癌靶向治疗患者希望调适策略,可以帮助接受靶向治疗的晚期肺癌患者有效地获得希望和维持希望,降低担心和绝望感,从而提高患者的生活质量,延长生存期,将靶向治疗获益最大化。
丁泉秀[3](2021)在《Lessons from the Virtual Classroom(Chapter1-2)英汉翻译实践报告》文中指出本实践报告以教育学着作《虚拟课堂教学之鉴》第一章和第二章为翻译文本。该文本分析了21世纪线上教学的现状,并总结了线上教学中教师将面临的问题以及解决方法,为未来线上教学的发展提供了有益的经验和建设性意见。笔者首先回顾了国内外经典和前沿文献,并制定了合理的实施计划。在案例分析部分,笔者总结了词语、句子和语篇衔接三个方面的翻译策略。从词语层面探讨了词义引申法、词类转译法和增词法;句子层面,分析了内嵌法、切分法和重组法;语篇衔接层面,主要采用指称重构法、替代法和词汇衔接法三种方法。本次翻译实践为教育类文本的翻译积累了素材和经验,有助于为后续此类文本翻译提供借鉴。
孙磊[4](2021)在《《工作的未来》翻译实践报告》文中指出随着科技的发展,世界迎来了第四次工业革命,即人工智能革命。纵观历史上的工业革命,无一例外都给人类的工作生活带来了翻天覆地的变化,那么在第四次工业革命真正到来前,我们的工作生活正在发生着怎样的变化呢?《工作的未来》一书以部分人工智能产品的发展过程及实际应用为例,真实地讲述了人工智能带给我们工作生活上的变化。本次翻译实践报告文本选自小林雅一的《工作的未来》一书。笔者选取了该书的序言、第一章和第二章的部分内容,该部分主要谈及了医疗AI、无人驾驶等各种人工智能产品带来的就业变化,内容真实贴近生活,对人们未来的就业具有指导意义。本报告分为引言、翻译实践简介、文本分析和译前准备、案例分析、结语五部分。本次实践报告在菲米尔目的论的指导下,基于目的原则、连贯原则和忠实原则,围绕修辞方法的连贯性处理、括号内容的连贯性处理及长句、段落的重组及连贯性处理的三部分进行了具体案例分析和总结。具体如下:在修辞方法的处理上,笔者以目的语读者为中心,采用归化等的翻译手法,努力在准确传达原意的基础上使译文读者能够无障碍阅读;在括号内容的连贯性处理上,笔者就括号内文字的作用做了分析,将其分为解说性文字、补充性文字和供选性文字,再以目的语读者阅读的流畅性为中心,对括号进行了处理;在长句、段落的重组处理上,笔者结合中国读者的阅读喜好,对长句、段落进行了减译、分译,力求译文符合目的语读者的阅读习惯。
郑杉杉[5](2021)在《康佳集团利用政府补助进行盈余管理研究》文中研究表明在我国社会主义市场经济体制中,政府的调控和引导能够更好维护市场秩序,为经济的良性循环保驾护航。政府补助是政府进行宏观调控的重要手段,是政府为了鼓励或扶持特定行业、区域或领域的发展,向企业提供的无偿的经济支持,主要有财政贴息、研究开发补贴、政策性补贴等。在我国资本市场中,上市公司政府补助具有覆盖面广、力度大、持续性较强等特点,但不同行业和不同地区上市公司间,政府补助覆盖率和补助力度存在差异。政府补助本是为了提高资源的配置效率、助力企业成长,但部分上市公司出于维持上市资格、吸引投资者等目的,利用政府补助进行盈余管理,不利于政府补助资金使用效果的实现,降低了政府资源配置效率。同时,这种行为会使得企业利润质量有所下降,影响会计信息质量,误导报表使用者的投资决策。但是目前这一领域的研究较少,因此,本文对康佳集团政府补助盈余管理的行为及影响进行了研究,希望能够丰富案例库,并为日后理论的发展和完善提供一定的参考。首先,本文采用文献研究法,在回顾国内外文献的基础上,对上市公司盈余管理的方式和产生的影响、政府补助的影响因素和补助效果、上市公司政府补助盈余管理相关研究进行了综述。其次,本文对上市公司政府补助现状、政府补助盈余管理的方式及产生的影响进行了整体分析。再次,采用案例研究法,结合康佳集团的具体情况,剖析其利用政府补助进行盈余管理的行为,探究康佳集团政府补助盈余管理对企业利润质量及市场资源配置效率的影响,发现其中存在的问题。最后,提出规范上市公司利用政府补助进行盈余管理的建议。本文通过研究得出以下结论:第一,我国政府补助具有覆盖率较高、补助金额较大等特点,但是由于政府补助相关信息披露有限,所以存在利用政府补助进行盈余管理的空间。第二,上市公司利用政府补助进行盈余管理会对企业利润质量以及资源配置效率产生一定的负面影响。第三,针对所发现的问题,上市公司利用政府补助进行盈余管理的行为可以从企业、政府和外部监管三个层面予以规范。
笪玲[6](2020)在《贵州民族村寨旅游扶贫研究》文中研究表明脱贫攻坚是党的十九大提出的三大攻坚战之一,对如期全面建成小康社会、实现中华民族第一个百年奋斗目标具有重要意义。民族地区是全国脱贫攻坚的主战场和决战区,贫困人口分布的新格局使得扶贫开发工作必须下沉到村、扶持到户。传统的扶贫思路缺乏对贫困社会复杂性的充分认识,破解贫困的过程中脆弱性、无力感及排斥等社会问题严重。村寨旅游扶贫过程中暴露的种种问题正在消弭扶贫成效,迫切需要重新审视村寨旅游扶贫的发展轨迹,科学分析其内生的减贫因子,探索新时期让经济增长成果精准“滴落”到贫困阶层的可持续途径。贵州村寨旅游扶贫经过40余年的发展,在探索减贫道路、培育乡村业态、弘扬民族文化、保护传统村落等方面取得了重要的全国性经验。梳理贵州民族村寨旅游扶贫的发展历程及经验,探索村寨旅游扶贫在新形势下的新任务和新命题并有效激活其创新发展的动力,具有重要的实践意义。研究整合民族学、经济学、旅游学、地理学、社会学等相关学科的理论,按照“背景思考—文献梳理—案例分析—实地调研—咨询交流—专题研究—重点突破”的程序,形成“理论研究—样本分析—案例田野”的研究思路。首先,分析村寨旅游扶贫的研究背景及意义,系统梳理国内外相关文献,锁定民族村寨旅游扶贫研究的核心命题,确定研究的主要内容、思路、技术路线,整合研究方法,明确论文创新,形成数据来源、案例选择及调研过程的依据;第二,厘清相关概念及理论,对村寨旅游扶贫的功能及特点、可行性及局限性等要素进行系统辨识,为后续研究搭建平台;第三,选择贵州这个民族村寨旅游扶贫最为典型的省份为研究对象,分析发展村寨旅游扶贫的现实选择及主要阶段;第四,依托“省级层面的整体效果-特定区域的扶贫绩效-样本村的福利感知”搭建“宏观-中观-微观”三个层面的评价体系,运用统计描述、扶贫绩效(经济、社会、文化及生态)、福利评估等要素,对贵州民族村寨旅游扶贫的效果进行科学、全面的量化评估;第五,系统总结贵州村寨旅游扶贫中政府主导、国际合作、生态补偿、管护机制、文旅融合、村民主体等成功做法,生成具有中国特色的减贫经验。辨析民族村寨旅游扶贫中乡村异化、机会萎缩、贫富差距、公地悲剧、文化消弭等现实挑战,洞悉深层次的约束缺陷;第六,以贵州传统村寨旅游扶贫模式中暴露的问题为逻辑起点,对资源、资金、技术等影响旅游扶贫的常规因子进行分析,把基层治理、产权制度、土地改革、文化资本、政策整合、产业融合等纳入分析框架,锁定“乡村治理”、“土地产权(产业发展)”、“文化增值”三个视角,分别选择典型的案例村寨,探索提升贵州民族村寨旅游扶贫质量的科学路径;第七,在理论研究、数据分析及案例调查的基础上,分析未来减贫的任务及特点,形成村寨旅游扶贫质量提升的战略体系、创新模式、差异化路径及文化价值实现机制。研究方法依托文献收集与综合集成有机结合、深度访谈和参与观察综合运用、案例研究及统计分析法系统集成等思路。质性研究,采用多案例研究的视角,锁定深度田野调查村寨三个,通过“案内分析”及“案间较差”的程序,提高案例研究的有效性;定量研究,设计三个研究层面:(1)全省范围内的统计描述。刻画民族村寨旅游对贫困减缓、经济发展、社会进步及生态优化等方面的贡献;(2)典型区域的计量分析。选取典型样本(黔东南州),构建村寨旅游扶贫绩效评价模型,运用层次分析法(Analytical Hierarchy Process,AHP),对扶贫绩效进行科学评估;(3)问卷统计及分析。通过问卷跟踪及田野调查,运用重要度-满意度(Importance-Satisfaction Analysis,IPA)分析模型进行村寨旅游扶贫的福利效应评价。随着绝对贫困的消除,民族村寨旅游扶贫进入由单维走向多维、由非均衡走向均衡、由效率走向共享、由产业单一走向产业协同的重要时期,理顺乡村治理夯实减贫基础、释放资源能量推动产业发、依托地方基因推动文化振兴,是提升村寨旅游扶贫质量、实现振兴战略目标的重要途径。研究获得以下结论:第一,村寨旅游扶贫是民族贫困地区脱贫攻坚的重要创造,这一扶贫模式在民族地区具有可行性,也存在一定的局限性;第二,村寨旅游扶贫是贵州的重要选择,是民族地区减贫的重要经验;第三,将基层政府的公共性扎根于乡村社会是推动民族村寨旅游扶贫的重要基础;第四,土地是重要的减贫资本,产权制度改革是实现产业融合的重要力量;第五,文化资本是内生的减贫资本,旅游是促进文化资本增值并减缓贫困的重要动力;第六,我国未来的减贫特征,决定贵州村寨旅游扶贫必须形成以巩固主体多元的减贫格局、构建资源联动的减贫体系、撬动资金整合的投资机制、落实“益贫”的制度安排、建立公平发展的产业格局及激活贫困人口的生计资源为核心质量提升战略,落实创新多元化的村寨旅游扶贫模式、探索差异化的村寨旅游扶贫路径、推动市场化的文化价值实现机制等质量提升举措。
王鲁男[7](2020)在《中学生心理门诊社会工作服务研究》文中研究表明随着现代经济社会的发展、少子化的倾向使得青少年的成长越来越受到关注。作为缓解青少年成长问题的干预方式,心理门诊、社会工作两大元素开始出现交融。尽管青少年心理问题已经引起了社会的高度关注,但目前国内对于心理门诊社会工作服务的研究较为匮乏,缺乏社会工作介入青少年心理门诊的本土化路径,所以本研究从社会工作服务的视角讨论青少年精神心理问题,希望能够对我国青少年心理门诊社会工作服务提供理论依据,对完善我国青少年及精神健康社会工作理论起到积极的作用。笔者以学生的身份在哈尔滨市第一专科医院听诊近两年,期间发现了青少年群体心理门诊咨询中社会工作要素的多元渗透,萌生了想要探究这一问题的想法。本研究采用参与式观察法、案例研究法,以在哈尔滨市第一专科医院心理科出诊的Z老师和就诊的中学生及其家长为研究对象。第一章为绪论,介绍问题的提出。第二章为研究设计,介绍如何研究问题。第三部分分析社会工作介入心理门诊关键过程。第四章从专业关系、循证实践和思想伦理三个维度描绘中学生心理门诊的社会工作专业元素。
李娜[8](2020)在《《纽约时报》“第五代移动通信技术”新闻报道的汉译实践报告》文中研究指明第五代移动通信技术(简称5G)不但能够给人类带来更加便捷,优质的信息服务体验,还能创造新的商业运营模式及工作岗位。这些与国家的发展和人们日常生活密不可分,受到世界各国政府和民众的关注。本次翻译实践选取了美国报刊《纽约时报》中的12篇关于5G的相关科技新闻。希冀此次汉译实践能够帮助中国读者了解美国社会对5G的看法,普及关于5G的知识。科技新闻类文本为体现其专业性和简明性的特点,专业名词较多,句子逻辑缜密,句式丰富,这些特点给翻译实践带来了挑战。针对词汇层次上的英语多义词词义选择问题和英汉词性偏好造成的语内连贯问题,笔者提出合理引申词义和依语境转换词性的解决办法;针对复合句逻辑转换和语态转换导致的语内连贯问题,笔者提出复合句综合译法和被动句结构转换的翻译方法。希望此次翻译实践,能为其他译者翻译类似科技新闻文献提供一定的借鉴。
廖瑜丽[9](2020)在《LTH公司债务重组的财务绩效研究》文中研究说明随着社会经济的快速发展,市场竞争日益激烈,从而加大了公司的经营风险,很多公司为了在行业中站稳脚跟,抢占市场份额,获取规模效益,不惜高财务杠杆经营。但是并不是所有的公司都像阿里巴巴那么幸运,能成为行业中的独角兽。由于经营不善和债台高筑导致资不抵债而陷入财务危机的公司也不胜枚举,很多公司因此不得不选择债务重组进行自救。于债务方来说,债务重组的主要目的是为了甩掉债务包袱,优化资源配置,从而发挥财务杠杆的作用,改变公司原有的经营状态,实现经济效益的快速提升;于债权方而言,债务重组的主要目的是为了更快回笼资金,减少坏账损失,从而提升资金的使用效率。本文选取四川LTH股份有限公司(以下简称LTH公司或公司)作为债务重组分析对象,在整个化工行业经济不景气的背景下,LTH和其子公司还大量担保贷款开发新业务,成立子公司,从而导致公司举步维艰,无力偿还高额的贷款利息和本金,多次被退市风险警示,濒临破产边缘。在此次债务重组之前,为了自救,LTH也曾多次尝试重组都以失败告终,直到此次长达一年时间的停牌重组,在政府的大力支持下,多方协商,不断修改重组条件,最终才取得成功。完成债务重组后,LTH成功摘星脱帽,摆脱了债务危机,为公司技术创新和改革发展模式争取了喘息的机会。本文选取四川LTH股份有限公司为研究对象,从债务重组对公司的财务绩效影响这一角度入手。首先简单介绍了本文研究的背景和意义,分析了国内外此方面的研究现状、研究方法、内容和创新之处;然后对有关理论进行了阐述,首先对债务重组定义,动因和方式和债务重组对债权债务人的财务影响进行阐述,进而介绍了财务绩效相关理论和本文将采用的财务绩效评价方法。通过前面两章理论的铺垫,第三章,第四章和第五章是本文的案例主体部分,逻辑结构是从LTH此次债务重组的前期背景,过程和重组后的财务绩效进行了详尽的分析,首先是介绍了LTH债务重组前的背景,财务困境和可行性,然后采用财务指标分析法,EVA分析法和市值分析法相结合对此次债务重组效果进行了分析和评价,进而的得出了案例研究的相关结论,并从中获取一些启示和建议,为后续公司的进行债务重组提供一些经验和方向。本文的特色和创新大致有三处:首先是分析的内容上有所创新,本文是结合案例对债务重组后的财务绩效影响进行研究,之前的研究大都是集中在债务重组的会计处理及其对盈余管理的影响上。其次,本文选取的案例对象有所创新,LTH作为老牌的国企,可谓是内忧外患,外被债权人起诉破产清算,内有职工罢工讨薪,惨淡经营,在政府和法院的双重干预下被动选择债务重组,毕竟各方都不愿意看到一个根底深厚的老牌明星公司就这样消失,这也是一般的民企没有的待遇。最后就在LTH在债务重组方式的选择上有所创新,资产重组和债务重组并举,可弥补债务重组的短期效应,从根本上优化资源配置,剥离不良资产。
赵芝英[10](2019)在《交际翻译法在自传体小说汉译中的应用 ——以A Death in the Family为例》文中研究表明本文是一篇英汉翻译实践报告,原文本是美国小说家詹姆斯·艾吉的小说作品《家中丧事》。该小说属于自传体小说,讲述的是发生在20世纪初田纳西州诺克斯维尔的一位父亲的意外死亡事件,小说以儿童的视角观察这一事件对周围人的影响。自传体小说最突出的两大特点就是真实性与文学性。在自传体小说翻译的过程中,有必要根据其特点选择合适的翻译策略。因此,在此次翻译实践报告中,针对实践过程中遇到的问题,笔者以纽马克的交际翻译为指导,对初译进行修改完善,努力传达原文的文学特征和意义。本报告分为五部分。第一部分是实践报告的的概述部分,主要介绍了该报告的任务背景,意义和结构。第二部分为整个翻译过程,包括译前准备、翻译过程和译后校对三个阶段。第三部分介绍了自传小说的文本特征,交际翻译理论以及交际翻译理论在自传体小说翻译中的应用。第四部分是本实践报告的核心部分,笔者分别从词汇层面与句子层面,利用交际翻译理论对选文案例进行案例分析。在交际翻译理论的指导下,注重译文的地道流畅,力求译文准确阐明原文含义,不为读者留下任何晦涩难懂与可疑之处。最后一个部分则是本次翻译实践报告的总结部分。笔者想通过此实践报告的分析,为其他自传体文本的翻译提供参考与借鉴。
二、软件服务:“最后的救命稻草”(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、软件服务:“最后的救命稻草”(论文提纲范文)
(1)华为鸿蒙系统:引领万物互联突破科技封锁(论文提纲范文)
鸿蒙是一款什么样的系统? |
鸿蒙具备三大特点 |
鸿蒙的意义 |
鸿蒙的盈利模式 |
受益企业 |
(2)晚期肺癌靶向治疗患者的希望调适策略研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
缩写词表 |
第一部分 概述 |
一、研究背景 |
二、国内外研究现状 |
(一)分子靶向治疗在晚期肺癌患者中的研究现状 |
(二)晚期癌症患者希望的研究现状 |
三、研究意义和研究目的 |
四、基本概念 |
五、理论基础 |
六、研究设计及技术路线 |
第二部分 晚期肺癌靶向治疗患者希望的质性研究 |
一、研究目的 |
二、研究方法 |
(一)研究对象 |
(二)抽样方法 |
(三)研究对象的接近和确定 |
(四)资料收集方法 |
(五)资料收集工具 |
(六)资料分析 |
(七)理论饱和 |
(八)质量控制 |
(九)伦理审查 |
三、研究结果 |
(一)感知 |
(二)调适 |
(三)希望调适理论的构建 |
四、讨论 |
(一)希望存在着动态可调适性 |
(二)希望与担心在患者心中并存 |
(三)希望与担心在患者心中博弈 |
(四)希望调适理论的解读 |
(五)希望调适理论对护理工作的启示 |
第三部分 晚期肺癌靶向治疗患者希望调适策略的构建研究 |
一、研究目的 |
二、研究方法 |
(一)文献研究法 |
(二)专家小组讨论法 |
三、研究结果 |
(一)文献研究结果 |
(二)专家小组讨论结果 |
四、讨论 |
(一)基于证据总结和专家讨论形成调适策略 |
(二)晚期肺癌靶向治疗患者希望调适策略解读和分析 |
第四部分 晚期肺癌靶向治疗患者希望调适策略的现场论证 |
一、研究目的 |
二、研究方法 |
(一)论证专家 |
(二)论证工具和方法 |
三、研究结果 |
四、讨论 |
(一)希望调适策略的可行性 |
(二)希望调适策略的适宜性 |
(三)希望调适策略的临床意义 |
(四)希望调适策略的有效性 |
第五部分 研究结论与展望 |
一、研究结论与创新点 |
(一)研究结论 |
(二)创新点 |
二、不足之处及未来展望 |
(一)不足之处 |
(二)未来展望 |
参考文献 |
附录1 招募访谈对象说明书 |
附录2 知情同意书 |
附录3 访谈对象一般资料调查表 |
附录4 伦理审查批准件 |
附录5 访谈录音转录稿1(节选) |
附录6 访谈录音转录稿2(节选) |
附录7 访谈备忘录 |
附录8 访谈资料的分析样稿 |
附录9 专家论证会讨论稿(第一轮) |
附录10 专家论证会讨论稿(第二轮) |
综述 希望理论在癌症患者中应用的研究进展 |
参考文献 |
攻读博士期间论文发表及参与科研情况 |
致谢 |
(3)Lessons from the Virtual Classroom(Chapter1-2)英汉翻译实践报告(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
第一章 任务描述 |
第一节 原文题材与体裁分析 |
一、原文题材分析 |
二、原文体裁分析 |
第二节 翻译目的与意义 |
一、翻译目的 |
二、翻译意义 |
第二章 译前准备 |
第一节 文献综述 |
一、相关翻译研究文献述评 |
二、相关翻译实践成果述评 |
第二节 准备事项 |
一、工具、参考文献的准备 |
二、平行文本的选择与分析 |
第三节 实施计划 |
一、翻译计划 |
二、写作计划 |
三、应急预案 |
第三章 翻译执行情况 |
第一节 翻译过程 |
一、术语表制定 |
二、翻译过程执行概述 |
三、翻译过程监控策略 |
第二节 译后事项 |
一、译文审校 |
二、译文评价 |
第四章 案例分析 |
第一节 词语的翻译策略 |
一、词义引申法 |
二、词类转译法 |
三、增词法 |
第二节 句子的翻译策略 |
一、内嵌法 |
二、切分法 |
三、重组法 |
第三节 语篇衔接的翻译策略 |
一、指称重构法 |
二、替代法 |
三、词汇衔接法 |
第五章 实践总结以及结论 |
第一节 翻译实践总结 |
第二节 翻译实践不足与反思 |
参考文献 |
附录 |
附录1: 原文、译文 |
附录2: 平行文本 |
附录3: 术语表 |
致谢 |
攻读学位期间发表论文 |
(4)《工作的未来》翻译实践报告(论文提纲范文)
摘要 |
要旨 |
第1章 引言 |
1.1 翻译实践的时代背景 |
1.2 翻译实践意义 |
1.3 翻译实践报告的整体结构 |
第2章 翻译实践简介 |
2.1 翻译文本作者简介及内容概述 |
2.2 翻译过程简介 |
2.2.1 初译 |
2.2.2 校对 |
第3章 文本分析和译前准备 |
3.1 文本分析与策略选择 |
3.1.1 文本类型 |
3.1.2 文本特点及翻译策略 |
3.2 译前准备 |
第4章 案例分析 |
4.1 修辞方法的连贯性处理 |
4.1.1 保持修辞方法 |
4.1.2 舍弃修辞方法 |
4.2 对括号内容的连贯性处理 |
4.2.1 解说性文字的连贯性处理 |
4.2.2 补充性文字的连贯性处理 |
4.2.3 供选性文字的连贯性处理 |
4.3 长句、段落的重组及连贯性处理 |
4.3.1 长句的拆分处理 |
4.3.2 段落的整合处理 |
第5章 结语 |
5.1 翻译实践总结 |
5.2 翻译实践的收获与心得 |
5.3 问题与不足 |
参考文献 |
附录1 原文/译文对译 |
附录2 术语表 |
致谢 |
(5)康佳集团利用政府补助进行盈余管理研究(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
1 绪论 |
1.1 研究背景 |
1.2 研究目的与研究意义 |
1.2.1 研究目的 |
1.2.2 研究意义 |
1.3 国内外研究现状 |
1.3.1 盈余管理研究 |
1.3.2 政府补助研究 |
1.3.3 利用政府补助进行盈余管理相关研究 |
1.3.4 文献述评 |
1.4 研究内容与研究方法 |
1.4.1 研究内容 |
1.4.2 研究方法 |
1.5 创新点 |
2 概念界定及理论基础 |
2.1 概念界定 |
2.1.1 政府补助 |
2.1.2 盈余管理 |
2.2 理论基础 |
2.2.1 委托代理理论 |
2.2.2 信号传递理论 |
2.2.3 契约理论 |
3 上市公司利用政府补助进行盈余管理的情况分析 |
3.1 上市公司政府补助现状 |
3.1.1 政府补助规模 |
3.1.2 政府补助行业分布 |
3.1.3 政府补助地区分布 |
3.2 上市公司获得政府补助的主要原因 |
3.2.1 符合国家推动产业升级相关政策 |
3.2.2 上市公司能够提供大量就业岗位 |
3.2.3 上市公司业绩与地方政府绩效挂钩 |
3.3 上市公司利用政府补助进行盈余管理的方式 |
3.3.1 应计盈余管理 |
3.3.2 真实盈余管理 |
3.4 上市公司利用政府补助进行盈余管理的影响 |
3.4.1 改变企业利润质量 |
3.4.2 影响资源配置效率 |
4 康佳集团案例背景 |
4.1 康佳集团简介 |
4.1.1 基本情况 |
4.1.2 股权结构 |
4.1.3 经营业绩 |
4.2 康佳集团获取政府补助的规模及形式 |
4.2.1 康佳集团政府补助规模 |
4.2.2 康佳集团获得政府补助的形式 |
5 康佳集团利用政府补助进行盈余管理的方式及影响 |
5.1 康佳集团利用政府补助进行盈余管理的方式 |
5.1.1 利用频繁新设子公司进行盈余管理 |
5.1.2 利用递延收益进行盈余管理 |
5.2 康佳集团利用政府补助进行盈余管理的影响 |
5.2.1 对康佳集团利润质量的影响 |
5.2.2 对政府资源配置效率的影响 |
5.3 康佳集团利用政府补助进行盈余管理揭示的问题 |
5.3.1 企业经营业绩靠政府补助支持 |
5.3.2 地方政府参与上市公司盈余管理 |
5.3.3 政府补助准则存在一定的不足 |
6 规范上市公司利用政府补助进行盈余管理的建议 |
6.1 上市公司层面 |
6.1.1 树立正确的经营理念 |
6.1.2 完善管理层薪酬激励制度 |
6.2 政府层面 |
6.2.1 转变政府职能,营造公平竞争环境 |
6.2.2 加强政府补助的制度化和透明化 |
6.3 外部监管层面 |
6.3.1 强化外部监管与处罚 |
6.3.2 完善政府补助准则 |
7 研究结论与展望 |
7.1 研究结论 |
7.2 研究局限性及展望 |
参考文献 |
作者简历 |
致谢 |
(6)贵州民族村寨旅游扶贫研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、研究背景与研究意义 |
二、国内外研究述评 |
三、研究内容及思路 |
四、研究方法及主要创新 |
五、资料数据来源与田野调查 |
第一章 民族村寨旅游扶贫的相关概念及理论 |
第一节 相关概念 |
一、贫困 |
二、民族村寨 |
三、民族村寨旅游 |
四、旅游扶贫 |
第二节 理论基础 |
一、环境贫困理论 |
二、资源诅咒理论 |
三、精准扶贫理论 |
四、乡村治理理论 |
五、土地产权理论 |
六、文化资本理论 |
第三节 民族村寨旅游扶贫的功能及特点 |
一、民族村寨旅游扶贫的功能 |
二、民族村寨旅游扶贫的特点 |
第四节 民族村寨旅游扶贫的可行性及局限性 |
一、民族村寨旅游扶贫的可行性 |
二、民族村寨旅游扶贫的局限性 |
本章小结 |
第二章 贵州民族村寨旅游扶贫的现实选择及发展阶段 |
第一节 贵州民族地区的贫困 |
一、贫困面积大,贫困程度深 |
二、贫困原因错综,贫困治理复杂 |
第二节 贵州民族村寨的主要特征 |
一、是交融散布于崇山峻岭中的“活化石” |
二、拥有着适应山地自然环境的生存智慧 |
三、凝固于自给自足的封闭经济结构之中 |
四、通过仪式性的活动确定社会结构关系 |
五、风险依靠有限自我救助社会组织系统 |
第三节 贵州民族村寨旅游扶贫的发展条件 |
一、资源禀赋 |
二、脱贫攻坚 |
三、市场驱动 |
第四节 贵州民族村寨旅游扶贫的发展阶段 |
一、起步期(改革开放-1990年) |
二、成长期(1991年-2010年) |
三、成熟期(2011年-现在) |
本章小结 |
第三章 贵州民族村寨旅游扶贫效果评估 |
第一节 贵州民族村寨旅游扶贫整体效果 |
一、民族村寨旅游扶贫的大格局形成 |
二、民族村寨旅游扶贫推动经济发展 |
三、民族村寨旅游扶贫促进减贫增收 |
四、民族村寨旅游扶贫改善人居环境 |
五、民族村寨旅游扶贫重构人地关系 |
第二节 贵州民族村寨旅游扶贫绩效评价:以黔东南为样本 |
一、绩效评价样本选择依据 |
二、扶贫绩效计算 |
三、绩效评价分析 |
第三节 贵州民族村寨旅游扶贫福利评估 |
一、福利的内涵及测量 |
二、基于可行能力的民族村寨旅游扶贫福利评估体系 |
三、民族村寨旅游扶贫福利评估 |
四、福利改进方向 |
本章小结 |
第四章 贵州民族村寨旅游扶贫的经验及挑战 |
第一节 贵州民族村寨旅游扶贫的经验 |
一、政府主导:贫困地区的合理逻辑 |
二、搭建平台:高标准开展国际合作 |
三、生态补偿:优化旅游及人居环境 |
四、长效管护:乡村设施的投管机制 |
五、文旅融合:以旅游激活文化传承 |
六、村民主体:激发群众的内生动力 |
第二节 贵州民族村寨旅游扶贫的挑战 |
一、异化与重构:传统乡村社会的“脱嵌” |
二、机会与风险:产业机会的盲目与麻木 |
三、能人与穷人:精英剥夺与贫富差距 |
四、扶贫与养贫:难以避免的“公地悲剧” |
五、增长与消亡:贫困减缓中“无根的增长” |
本章小结 |
第五章 贵州民族村寨旅游扶贫案例研究 |
第一节 扶贫困境与乡村治理:来自肇兴侗寨的调查 |
一、肇兴侗寨概况 |
二、肇兴侗寨的传统社会组织及现代意义 |
三、肇兴侗寨旅游扶贫历程 |
四、旅游扶贫中基层行政与乡村社会的拉锯 |
五、破局:村寨旅游扶贫权利的有序归位 |
第二节 扶贫质量与土地产权:来自纳灰村的调查 |
一、万峰林纳灰村概况 |
二、布依族传统的农地习俗 |
三、纳灰村旅游扶贫历程 |
四、华冠背后:景区核心村寨的尴尬 |
五、土地产权制度改革提升村寨旅游脱贫质量 |
第三节 扶贫创新与文化资本:来自岜沙苗寨的调查 |
一、岜沙苗寨民族文化 |
二、岜沙旅游扶贫推动民族文化资本化的过程 |
三、岜沙旅游扶贫推动民族文化资本化的问题 |
四、岜沙旅游扶贫创新激活民族文化资本价值 |
第四节 案例思考:贵州民族村寨旅游扶贫质量提升的方向 |
一、重组乡村治理结构是破解村寨旅游扶贫困境的重要基础 |
二、重赋乡村产业活力是提升村寨旅游扶贫质量的重要途径 |
三、重构乡村文化价值是促进村寨旅游扶贫创新的重要依托 |
本章小结 |
第六章 贵州民族村寨旅游扶贫质量提升的战略及举措 |
第一节 贵州村寨旅游扶贫质量提升的战略 |
一、调整贵州村寨旅游扶贫战略的依据 |
二、贵州村寨旅游扶贫质量提升的战略 |
第二节 贵州村寨旅游扶贫质量提升的举措 |
一、创新多元化的村寨旅游扶贫模式 |
二、探索差异化的村寨旅游扶贫路径 |
三、推动市场化的文化价值实现机制 |
本章小结 |
结论、不足及展望 |
结论 |
不足 |
展望 |
参考文献 |
附录 |
附录一 贵州民族村寨旅游扶贫调查问卷 |
附录二 贵州民族村寨旅游扶贫村民访谈提纲 |
附录三 贵州民族村寨旅游扶贫村组干部访谈提纲 |
附录四 部门及案例点主要访谈人员基本信息 |
附录五 “村寨旅游扶贫绩效评价体系的权重赋值”专家打分表 |
附录六 田野工作相关照片 |
致谢 |
攻读学位期间的学术成果 |
(7)中学生心理门诊社会工作服务研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第1章 绪论 |
1.1 课题来源 |
1.2 研究意义 |
1.2.1 理论意义 |
1.2.2 实践意义 |
1.3 文献综述 |
1.3.1 国外研究现状 |
1.3.2 国内研究现状 |
1.3.3 国内外文献综述的简析 |
1.4 研究内容 |
1.5 概念界定 |
1.5.1 青少年心理门诊 |
1.5.2 心理治疗 |
1.5.3 精神健康社会工作 |
1.5.4 青少年社会工作 |
第2章 研究设计 |
2.1 研究对象 |
2.1.1 研究对象 |
2.1.2 研究组织情况 |
2.2 研究方法 |
2.2.1 参与式观察法 |
2.2.2 案例研究 |
2.3 研究伦理 |
2.3.1 自愿参与 |
2.3.2 知情同意 |
2.3.3 匿名与保密 |
2.3.4 避免伤害 |
2.4 研究过程 |
2.4.1 研究准备阶段 |
2.4.2 资料收集阶段 |
2.4.3 资料整理与分析阶段 |
2.5 本章小结 |
第3章 社会工作介入心理门诊关键过程 |
3.1 专业关系的建立 |
3.1.1 重塑困境内的叙事 |
3.1.2 现身说法中的情绪引导 |
3.1.3 专业关系下的权力结构 |
3.2 中学生心理问题的个案服务 |
3.2.1 心理层面的联结性支持 |
3.2.2 社会层面的策略性指导 |
3.2.3 医学层面的专业性技术 |
3.3 中学生家庭治疗 |
3.3.1 与家庭建立专业关系 |
3.3.2 非学习任务中心 |
3.3.3 持续改善中的家庭关系 |
3.4 本章小结 |
第4章 中学生心理门诊中的社会工作专业要素 |
4.1 特定场域内的专业关系 |
4.1.1 权威身份的显示 |
4.1.2 专业服务成本的控制 |
4.2 循证视角下的专业实践 |
4.2.1 罗森汉实验的警示 |
4.2.2 认知行为疗法的灵活运用 |
4.3 思想潮流中的专业伦理 |
4.3.1 尊重青少年自己的想法 |
4.3.2 减少病耻感 |
4.3.3 案主中心 |
4.4 本章小结 |
结论 |
参考文献 |
致谢 |
(8)《纽约时报》“第五代移动通信技术”新闻报道的汉译实践报告(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
一、引言 |
二、翻译任务描述 |
2.1 任务来源 |
2.2 任务背景 |
三、翻译过程描述 |
3.1 译前准备 |
3.1.1 原语文本分析 |
3.1.1.1 词汇特点 |
3.1.1.2 句法特点 |
3.1.1.3 语篇特点 |
3.1.2 翻译工具 |
3.1.3 制定术语表 |
3.2 翻译过程 |
3.2.1 初译阶段 |
3.2.2 改译阶段 |
3.2.3 审校阶段 |
四、实践报告的翻译问题与解决方案 |
4.1 翻译问题 |
4.1.1 .词汇层次的语内连贯问题 |
4.1.1.1 多义词的词义选择问题 |
4.1.1.2 英汉词性偏好差异问题 |
4.1.2 句子层次的语内连贯问题 |
4.1.2.1 复合句的逻辑转换问题 |
4.1.2.2 语态转换问题 |
4.2 解决方案 |
4.2.1 词汇层次的语内连贯问题的解决方案 |
4.2.1.1 合理引申词义 |
4.2.1.2 依语境转换词性 |
4.2.2 句子层次的语内连贯问题的解决方案 |
4.2.2.1 复合句综合译法 |
4.2.2.2 被动句结构转换 |
五、翻译实践总结 |
5.1 翻译实践总结与收获 |
5.2 翻译实践的不足与反思 |
参考文献 |
附录 |
附录1:原文 |
附录2:译文 |
附录3:术语表 |
致谢 |
(9)LTH公司债务重组的财务绩效研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
1.1 研究背景及意义 |
1.1.1 研究背景 |
1.1.2 研究意义 |
1.2 国内外研究现状及分析 |
1.2.1 国外研究现状 |
1.2.2 国内研究现状 |
1.2.3 文献评述 |
1.3 研究方法、内容及创新之处 |
1.3.1 研究方法 |
1.3.2 研究内容 |
1.3.3 技术路线图 |
1.3.4 创新之处 |
第二章 相关理论概述 |
2.1 债务重组理论概述 |
2.1.1 债务重组的定义 |
2.1.2 债务重组的动机 |
2.1.3 债务重组的方式 |
2.1.4 债务重组的对公司的财务影响 |
2.2 财务绩效概述及评价方法 |
2.2.1 财务绩效概述 |
2.2.2 财务绩效评价方法 |
2.3 本章小结 |
第三章 LTH公司债务重组前期背景 |
3.1 政策背景 |
3.1.1 化工行业政策 |
3.1.2 退市政策 |
3.2 LTH公司背景 |
3.3 LTH公司债务重组前的财务困境 |
3.3.1 .盈利能力持续下降 |
3.3.2 .偿债能力持续恶化 |
3.3.3 .营运能力持续降低 |
3.4 LTH公司债务重组动因及可行性 |
3.4.1 LTH公司债务重组动因 |
3.4.2 LTH公司债务重组可行性 |
3.5 本章小结 |
第四章 LTH公司债务重组过程 |
4.1 LTH公司债务重组方案 |
4.2 LTH公司债务重组历程 |
4.3 本章小结 |
第五章 LTH公司债务重组后的财务绩效分析 |
5.1 实施债务重组对公司财务指标的影响分析 |
5.1.1 偿债能力分析 |
5.1.2 盈利能力分析 |
5.1.3 营运能力分析 |
5.1.4 发展能力分析 |
5.2 实施债务重组对公司的EVA的影响分析 |
5.2.1 EVA评价原理 |
5.2.2 LTH债务重组后EVA分析 |
5.3 实施债务重组对LTH公司市值影响分析 |
5.4 本章小结 |
第六章 LTH公司债务重组案例启示与建议 |
6.1 案例启示 |
6.1.1 剥离处置部分低效资产,全面优化资产结构 |
6.1.2 公开处置部分转增股票并引入重组方 |
6.1.3 加大市场化改革力度,优化经营业务结构 |
6.1.4 完善上市公司治理结构,引入市场化管理机制 |
6.2 相关建议 |
6.2.1 紧跟政策,争取政府支持 |
6.2.2 充分利用我国上市与退市制度 |
6.2.3 重组应兼顾相关各方的利益 |
6.2.4 坚持资产重组与债务重组结合 |
6.2.5 投资者和债权人应顾全大局 |
6.3 本章小结 |
结论 |
参考文献 |
攻读学位期间发表的论文 |
致谢 |
(10)交际翻译法在自传体小说汉译中的应用 ——以A Death in the Family为例(论文提纲范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
第一章 任务概述 |
1.1 任务背景 |
1.2 任务意义 |
1.3 报告结构 |
第二章 任务过程 |
2.1 译前准备 |
2.2 翻译过程 |
2.3 译后校对 |
第三章 文本特点及理论依据 |
3.1 自传体小说 |
3.2 交际翻译 |
3.3 交际翻译在自传体小说中的应用 |
第四章 案例分析 |
4.1 交际翻译法在词语翻译中的体现 |
4.1.1 引申法 |
4.1.2 增减法 |
4.1.3 转换法 |
4.2 交际翻译法在句子翻译中的体现 |
4.2.1 增减法 |
4.2.2 拆分法 |
4.2.3 合并法 |
第五章 实践总结 |
附录 |
参考文献 |
致谢 |
个人简况及联系方式 |
四、软件服务:“最后的救命稻草”(论文参考文献)
- [1]华为鸿蒙系统:引领万物互联突破科技封锁[J]. 《股市动态分析》研究部. 股市动态分析, 2021(12)
- [2]晚期肺癌靶向治疗患者的希望调适策略研究[D]. 宁丽. 中国人民解放军海军军医大学, 2021(01)
- [3]Lessons from the Virtual Classroom(Chapter1-2)英汉翻译实践报告[D]. 丁泉秀. 黑龙江大学, 2021(09)
- [4]《工作的未来》翻译实践报告[D]. 孙磊. 大连外国语大学, 2021(02)
- [5]康佳集团利用政府补助进行盈余管理研究[D]. 郑杉杉. 河北经贸大学, 2021(02)
- [6]贵州民族村寨旅游扶贫研究[D]. 笪玲. 西南民族大学, 2020(12)
- [7]中学生心理门诊社会工作服务研究[D]. 王鲁男. 哈尔滨工业大学, 2020(02)
- [8]《纽约时报》“第五代移动通信技术”新闻报道的汉译实践报告[D]. 李娜. 辽宁师范大学, 2020(07)
- [9]LTH公司债务重组的财务绩效研究[D]. 廖瑜丽. 广东工业大学, 2020(02)
- [10]交际翻译法在自传体小说汉译中的应用 ——以A Death in the Family为例[D]. 赵芝英. 山西大学, 2019(02)