外文文献翻译要写作者

外文文献翻译要写作者

问:毕业论文中的外文翻译文章可否是中国人写的,一定要是外国人写的吗?
  1. 答:原则上是外国人,并研究对象是国外发展。如果非要出现中国人写的外文的话,需要研究对象属于国外的,这样才具有发展性。
问:毕业论文外文翻译是什么意思?有什么要求?
  1. 答:外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。(3)外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。
问:毕业论文要求外文文献,外文文献需要全文翻译吗?
  1. 答:首先来看一下问题“英语学术文献翻译”,重点并非在于“英语”而是在于“学术文献”。因此,推荐百度、有道、谷歌这些就没有太大意义了。正是由于这些通用的翻译工具无法应对学术文献翻译,所以才寻求北京译顶科技人工翻译。
  2. 答:外文文献,就是你毕业论文中所参考到的外国相关文献。不一定要原文引用,比如你采纳了其中一个论点,或者论据都行,总的来说就是参考文献,你引用也好借鉴也好,都行。
  3. 答:外文论文翻译的公司我知道有清北医学翻译,虽然类似的公司还挺多的,不过我还是比较中意这一家,翻译了几次都没有出问题。
问:翻译英文文献时,里面的英文名的作者还用翻译么
  1. 答:对于引用文献的作者名字,如果是写论文投稿,要看刊物的要求。有的刊物要求翻译,有的不翻译。投稿须知要仔细看哦。如果不是写论文投稿,那么你的稿子给谁看的就看他的要求。
    如果是文中提高的名字,一般按照通行的惯例进行翻译,要注意是大家圈子里都接受的名字哦。
  2. 答:可翻可不翻。
    一般来说学术著作是不需要翻译作者的中文译名的,因为读者都是懂外语的业内人士;
    但是一些面对大众的翻译作品,用中文译名的同时标注外文原名的做法则比较普遍,如:卡尔 · 马克思(Karl Marx)、布拉德 · 皮特(Brad Pitt)等等。
  3. 答:需要翻译,有英文姓名翻译字典可以参照。
  4. 答:当然要翻译。中文的名字,就写成拼音的形式。
问:论文中的外文翻译怎么写?急!!!!!!!
  1. 答:你现在在学校么?建议你到学校的图书馆去查(一般每个学校都会买网站使用权,这些特定的网站才有学术型的论文或者期刊的,一般我们自己网进不去这些网站),上中国知网,你将你论文题目输入,选择相似查找,和你论文题目一样或者相似的论文就会罗列出来了,然后你根据自己需要选择就可以。
  2. 答:论文中的外文翻译难道不就是翻译你自己写的东西么?又不是让你直接拿外文写作。而且写论文急什么急?
  3. 答:去百度搜索,需要什么语言直接在线翻译就OK啦
外文文献翻译要写作者
下载Doc文档

猜你喜欢